и славата на нетленния Бог измениха в образ, подобен на тленен човек, на птици, на четвероноги и на влечуги, –
Първо Коринтяни 15:53 - Библия синодално издание (1982 г.) защото това тленното трябва да се облече в нетление, а това смъртното – да се облече в безсмъртие. Още версииЦариградски Защото трябва това тленното да се облече с нетление, и смъртното това да се облече с безсмъртие. Ревизиран Защото това тленното трябва да се облече в нетление, и това смъртното да се облече в безсмъртие. Новият завет: съвременен превод Защото това тленно тяло трябва да се облече в нетленност и това смъртно тяло — в безсмъртие. Верен Защото това тленното трябва да се облече в нетление и това смъртното – да се облече в безсмъртие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото това тленно тяло трябва да се облече в нетление и това смъртно тяло – да се облече в безсмъртие. Библия ревизирано издание Защото това, тленното, трябва да се облече в нетление и това, смъртното, да се облече в безсмъртие. |
и славата на нетленния Бог измениха в образ, подобен на тленен човек, на птици, на четвероноги и на влечуги, –
живот вечен на ония, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие;
Възлюбени, сега сме чеда Божии; но още не е станало явно, какво ще бъдем. Знаем само, че, кога стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще Го видим както си е.