Псалми 48:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Но човек в почит не ще пребъде; ще се уподоби на животните, които загиват. Цариградски Обърнете внимание в околостенията му: Разгледайте палатите му, За да повествувате на рода след вас. Ревизиран Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир< вас>. Верен обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Огледайте Сион и го заобиколете, пребройте неговите кули! Библия ревизирано издание обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му, за да го разказвате на поколението след вас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му; за да разказвате на поколението след вас. |
Погледни Сион, града на празничните наши събрания; очите ти ще видят Иерусалим, мирно жилище и непоколебима скиния; стълбовете ѝ никога не ще се изтръгнат, и ни едно от въжата ѝ не ще се скъса.
Тогава твоите потомци ще застроят вековни пустини: ти ще възстановиш основите на много поколения, и ще те наричат възстановител на развалини, възобновител на пътища за населението.
И ти, недостойни, престъпни Израилев вожде, комуто днес дойде денят, когато на неговото нечестие ще бъде турен край!
Разказвайте за него на децата си; а децата ви да разказват на децата си, а техните деца – на следния род:
В оня ден Аз ще възстановя падналата скиния Давидова, ще запълня нейните пукнатини, срутеното ще въздигна и ще уредя, както в стародавни дни,
и учете синовете си на тях, като приказвате за тях, кога седиш вкъщи и кога си на път, кога си лягаш и кога ставаш;