Исав беше на четирийсет години, когато се ожени за Иехудита, дъщеря на хетееца Беера, и за Васемата, дъщеря на хетееца Елона.
Притчи 17:21 - Библия синодално издание (1982 г.) Роди ли се някому глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост. Цариградски Който ражда безумен, за скърб му е; И отецът на глупавия радост не вижда. Ревизиран Който ражда безумно <чадо> ще има скръб, И бащата на глупавия няма радост. Верен Който роди глупак, за скръб му е и бащата на безумния няма радост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако на някого се роди глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост. Библия ревизирано издание Който ражда безумен син, ще има скръб, и бащата на глупавия няма радост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който ражда безумно чадо ще има скръб; и бащата на глупавия няма радост. |
Исав беше на четирийсет години, когато се ожени за Иехудита, дъщеря на хетееца Беера, и за Васемата, дъщеря на хетееца Елона.
Смути се царят и отиде в стаята над портите и плака и, когато отиваше, думаше тъй: сине Авесаломе, сине, сине Авесаломе! О, да бях умрял аз вместо тебе, Авесаломе, сине мой, сине!
Това същото ви и писах, та, като дойда, да ме не огорчат ония, които трябваше да ме радват; защото съм уверен във всички вас, че моята радост е радост и за всинца ви.
Но синовете му не вървяха по неговите пътища, а се впуснаха в користи, взимаха подаръци и съдеха криво.