И видя Господ (Бог), че развратът между човеците на земята е голям, и че всичките им сърдечни мисли и помисли бяха зло във всяко време;
Притчи 10:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Езикът на праведника е отбор сребро, а сърцето на нечестивите е нищожество. Цариградски Езикът на праведния е избрано сребро: Сърдцето на нечестивите е нищожно. Ревизиран Езикът на праведния е избрано сребро; Сърцето на нечестивите малко струва. Верен Езикът на праведния е отбрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Езикът на праведника е отбрано сребро, а сърцето на нечестивите е нищожно. Библия ревизирано издание Езикът на праведния е избрано сребро; сърцето на нечестивите струва малко. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Езикът на праведния е отбрано сребро; а сърцето на нечестивите струва малко. |
И видя Господ (Бог), че развратът между човеците на земята е голям, и че всичките им сърдечни мисли и помисли бяха зло във всяко време;
И помириса Господ приятно благоухание, и рече Господ (Бог) в сърцето Си: няма вече да проклинам земята заради човека, защото помислите на човешкото сърце са зло още от младините му; и няма вече да поразявам всичко, що живее, както направих;
защото каквито са мислите в душата му, такъв е и той; „яж и пий“, ти казва, но сърцето му не е с тебе.
плодовете ми са по-добри от злато, и от най-чисто злато, и ползата от мене е повече, нежели от отбор сребро.