Азария, син на Хелкия, син на Мешулама, син на Садока, син на Мераиота, син на Ахитува, който беше началник в Божия дом;
Лука 22:4 - Библия синодално издание (1982 г.) И той отиде и се наговори с първосвещениците и воеводите, как да им Го предаде. Още версииЦариградски и отиде и наговори се с първосвещениците и войводите как да им го предаде. Ревизиран и той отиде и се сговори с главните свещеници и началниците на стражата как да им Го предаде. Новият завет: съвременен превод Юда отиде при главните свещеници и храмовата стража, за да се уговори с тях как да им предаде Исус. Верен и той отиде и се наговори с главните свещеници и началниците на стражата как да им Го предаде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той отиде и се наговори с първосвещениците и водачите на стражата как да им Го предаде. Библия ревизирано издание и той отиде и се наговори с главните свещеници и началниците на стражата как да им Го предаде. |
Азария, син на Хелкия, син на Мешулама, син на Садока, син на Мераиота, син на Ахитува, който беше началник в Божия дом;
Сераия, син на Хелкия, син на Мешулама, син на Садока, син на Мераиота, син Ахитувов, началник на Божия дом,
А на първосвещениците и началниците на храма и на стареите, които бяха надошли против Него, Иисус рече: като на разбойник сте излезли с ножове и колове, за да Ме хванете!
Когато те говореха към народа, изстъпиха се пред тях свещениците, воеводата при храма и садукеите,
Когато чуха тия думи първосвещеникът, воеводата при храма и другите първосвещеници, бяха в недоумение за тях, не знаейки, какво ли ще е това.
Тогава воеводата отиде със слугите и ги доведе, но без насилие; защото се бояха от народа, да не избие самите тях с камъни;