Лука 17:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат Богу слава, освен тоя другородец? Още версииЦариградски Не се ли намериха други да се върнат да въздадат слава Богу, но токо този иноплеменник? Ревизиран Не намериха ли се <други> да се върнат и въздадат слава на Бога, освен тоя иноплеменник? Новият завет: съвременен превод Единствено този чужденец ли се върна да благодари на Бога?“ Верен Не се ли намериха и други да се върнат и да въздадат слава на Бога освен този другоплеменник? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат слава на Бога, освен този другородец.“ Библия ревизирано издание Не се ли намериха други да се върнат и въздадат слава на Бога освен този другоплеменник? |
Тъй ще бъдат последните първи, и първите – последни; защото мнозина са звани, а малцина избрани.
Като чу това, Иисус се почуди и рече на ония, които вървяха подире Му: истина ви казвам, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра.
а синовете на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
А народът, като видя това, почуди се и прослави Бога, Който е дал такава власт на човеците.
той говореше с висок глас: бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд, и поклонете се на Оногова, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори.