Йезекиил 1:22 - Библия синодално издание (1982 г.) Над главите на животните имаше подобие на свод, наглед като чудесен кристал, прострян отгоре над главите им. Цариградски И подобието на твърдта която бе над главите на животните беше на глед като страшен кристал разпрострян на главите им. Ревизиран А над главите на живите същества имаше подобие на един простор, на глед като цвят на страшен кристал, разпрострян над главите им. Верен А над главите на живите същества имаше нещо подобно на свод, което изглеждаше като страховит леден кристал, разпрострян над главите им отгоре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Над главите на живите същества имаше нещо като свод, внушителен кристал, разпрострян над главите им. Библия ревизирано издание А над главите на живите същества имаше подобие на простор, наглед като цвят на внушителен кристал, разпрострян над главите им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А над главите на живите същества имаше подобие на свод, наглед като чуден кристал, прострян отгоре над главите им. |
и видяха (местостоенето на) Бога Израилев; и под нозете Му имаше нещо като изделие от чист сапфир и ясно като самото небе.
А над свода над главите им имаше подобие на престол, наглед като от камък сапфир; а над подобието на престола имаше нещо като подобие на човек отгоре му.
И видях, и ето на свода, който е над главите на Херувимите, като че камък сапфир, като че нещо прилично на престол се виждаше над тях.
Това бяха същите животни, които видях в подножието на Бога Израилев при река Ховар. И аз познах, че това са Херувими.
и имаше Божия слава; светилото му приличаше на най-драгоценен камък, като на кристален камък яспис;
Който седеше, наглед приличаше на камък яспис и сардис, а около престола имаше и дъга, която наглед приличаше на смарагд.
и пред престола имаше стъклено море, подобно на кристал; а сред престола и около престола – четири животни, отпред и отзад пълни с очи: