ще направя тъй, че людете ще бъдат по-скъпи от чисто злато, и мъжете – по-скъпи от офирско злато.
Исаия 10:19 - Библия синодално издание (1982 г.) И останалите дървета от гората му ще бъдат толкова малобройни, че едно дете ще може да им направи опис. Цариградски А остатъкът на дъбравните му дървета ще бъде малочислен, Щото дете да ги изпише. Ревизиран А останалите дървета от леса му ще са малко, <До толкоз> щото да може дете да ги запише. Верен А останалите дървета от гората му ще бъдат малко, ще може дете да ги запише. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава останалите дървета от гората му ще се броят на пръсти и дори момче ще може да ги опише. Библия ревизирано издание А останалите дървета от гората му ще са малко, дотолкова, че да може дете да ги запише. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А останалите дървета от леса му ще са толкова малко, че да може дете да ги опише. |
ще направя тъй, че людете ще бъдат по-скъпи от чисто злато, и мъжете – по-скъпи от офирско злато.
и у храбрите синове на Кидар ще останат немного лъкове: тъй казва Господ, Бог Израилев.
Тогава излезе Ангел Господен, и погуби в асирийския стан сто осемдесет и пет хиляди души. На сутринта станаха, и ето, всички – мъртви тела.
Само малцина отървани от меча ще се върнат от Египетската земя в Иудейската, и всички останали иудеи, които отидоха в Египетската земя, да поживеят там, ще узнаят, чия дума ще се сбъдне: Моята ли, или тяхната.