Ионатан и Ахимаас стояха при извора Рогел. И отиде една слугиня, та им разказа, а те отидоха и обадиха на цар Давида; защото те не можеха да се вестят в града.
Деяния 23:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Като чу за тая засада, Павловият сестриник отиде, влезе в стана и обади на Павла. Още версииЦариградски Като чу тоз заговор Павловият сестрин син, дойде и влезе в крепостта та извести на Павла. Ревизиран Но Павловият сестрин син, като <ги> завари, чу заговора и влезе в крепостта та обади на Павла. Новият завет: съвременен превод Обаче племенникът на Павел чу за устроената засада и отиде в казармите, влезе при Павел и му разказа всичко. Верен Но синът на сестрата на Павел, като чу за засадата, отиде и влезе в крепостта, и съобщи на Павел. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но синът на Павловата сестра чу за засадата, отиде и влезе в стана и каза на Павел. Библия ревизирано издание Но Павловият сестреник, като ги завари, чу заговора и влезе в крепостта, и съобщи на Павел. |
Ионатан и Ахимаас стояха при извора Рогел. И отиде една слугиня, та им разказа, а те отидоха и обадиха на цар Давида; защото те не можеха да се вестят в града.
Не замисляй зло, нечестивецо, против жилището на праведника, не опустошаван мястото на покоя му,
От народа едни крещяха едно, други – друго. А той, като не можеше поради крясъка да узнае истината, заповяда да го водят в стана.
Когато щяха да го въведат в стана, Павел каза на хилядника: мога ли да ти кажа нещо? А тоя рече: знаеш ли гръцки?
И понеже стана голяма смутня, хилядникът, уплашен, да не би да разкъсат Павла, заповяда на войниците да слязат и да го грабнат измежду тях и отведат в стана.
А Павел повика един стотник и му рече: заведи тоя момък при хилядника, защото има да му обади нещо.
И заповяда на стотника да пази Павла, но да го държи по-слабо и да не възпира никого от неговите близки да му служат, или да идват при него.
Защото мъдростта на тоя свят е безумство пред Бога, както е писано: „Той улавя мъдрите в тяхното хитруване“.