Духът е, който животвори; плътта нищо не ползува. Думите, що ви говоря, са дух и живот.
Галатяни 5:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако живеем духом, по дух сме длъжни и да постъпваме. Още версииЦариградски Ако Духом живеем, Духом и да ходим. Ревизиран Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим. Новият завет: съвременен превод Тъй като Духът е източникът на нашия нов живот, нека следваме него. Верен Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако живеем според Духа, според Духа сме длъжни и да постъпваме. Библия ревизирано издание Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим. |
Духът е, който животвори; плътта нищо не ползува. Думите, що ви говоря, са дух и живот.
защото законът на духа, който дава живот в Христа Иисуса, ме освободи от закона на греха и на смъртта.
Тъй е и писано: „първият човек Адам стана жива душа“, а последният Адам – животворен дух.
Той ни е дал способност да бъдем служители на новия завет, не на буквата, а на духа; защото буквата убива, а духът животвори.
защото истинското обрязване сме ние, които духом служим Богу и се хвалим с Христа Иисуса, и не на плътта се уповаваме,
Затова именно и на мъртвите беше благовестено, за да бъдат съдени по плът като човеци, а да живеят по Бога духом.
Но след трите и половина дни у тях ще влезе дух на живот от Бога и те ще се изправят на нозете си, и голям страх ще обземе ония, които ги гледат.