Не отмъстявай и не бъди злобен против синовете на твоя народ, но обичай ближния си като себе си. Аз съм Господ (Бог ваш).
Галатяни 5:14 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото целият закон се изпълнява в една дума, именно във: възлюби ближния си като себе си. Още версииЦариградски Защото всичкият закон в една реч се изпълнява, сиреч, в тази: "Да възлюбиш ближнаго твоего както самаго себе си." Ревизиран Защото целият закон се изпълнява в една дума, <сиреч>, в тая "Да обичаш ближния си както себе си". Новият завет: съвременен превод Защото целият закон се свежда до едно единствено изречение: „Обичай ближния си както себе си!“ Верен Защото целият закон се изпълнява в една дума, в тази: „Да възлюбиш ближния си както себе си.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото целият закон се изпълнява в едно изречение: „Обичай ближния си като самия себе си.“ Библия ревизирано издание Защото целият закон се изпълнява в една дума, именно в тази: „Да обичаш ближния си, както себе си.“ |
Не отмъстявай и не бъди злобен против синовете на твоя народ, но обичай ближния си като себе си. Аз съм Господ (Бог ваш).
пришълецът, заселен между вас, да ви бъде също като ваш туземец; обичайте го като себе си; защото и вие бяхте пришълци в Египетската земя. Аз съм Господ, Бог ваш.
Прочее, всичко, което искате да правят вам човеците, същото правете и вие тям; защото това е законът и пророците.
Втора, подобна ней, е: „възлюби ближния си като себе си“. Друга заповед, по-голяма от тия, няма.
и че да Го любиш от все сърце, и с всичкия си разум, и с всичката си душа, и с всичката си сила, и да любиш ближния като самаго себе е повече от всички всесъжения и жертви.
Нова заповед ви давам, да любите един другиго; както ви възлюбих, да любите и вие един другиго.
Чудя се, че тъй скоро преминавате от Оногова, Който ви е призвал чрез благодатта Христова, към друго благовестие;
А целта на поръчването е – да се породи любов от чисто сърце, от добра съвест и нелицемерна вяра;