Трето Царе 17:3 - Библия ревизирано издание Тръгнѝ оттук, обърни се на изток и се скрий при потока Херит, който е срещу Йордан. Цариградски Иди от тук, и обърни се към изток, и скрий се при потока Херит който е срещу Иордан. Ревизиран Иди от тука, обърни се към изток, и скрий се при потока Херит, който е срещу Иордан. Верен Иди си оттук и се обърни на изток, и се скрий при потока Херит, който е пред Йордан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Замини оттук, като вървиш на изток, и се скрий при потока Херит, който е срещу Йордан. Библия синодално издание (1982 г.) тръгни оттук, обърни се към изток и се скрий при поток Хорат, който е срещу Иордан; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тръгни оттук, обърни се на изток и се скрий при потока Херит, който е срещу Йордан. |
А Михей отвърна: Ето, ще видиш в онзи ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се криеш.
Ще ги скриеш в скривалището на присъствието Си от човешките замисли; ще ги скриеш под покров от препирането на езици.
Тогава първенците казаха на Варух: Иди, скрий се, ти и Йеремия; никой да не знае къде сте.
Царят заповяда на сина си Йерамеил, на Серайя, Азрииловия син, и на Селемия, Авдииловия син, да хванат писаря Варух и пророка Йеремия; но Господ ги скри.
Тогава взеха да хвърлят камъни по Него; но Исус се скри и излезе от храма, като мина сред тях; и така си отиде.
Тогава братята веднага изпратиха Павел да отиде към морето; а Сила и Тимотей останаха още там.
те, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустините и планините, по пещерите и рововете на земята.
И бяха дадени на жената двете крила на голям орел, за да отлети на мястото си в пустинята, там, където я хранят за време и времена, и половин време, скрита от лицето на змея.
Тогава жената побегна в пустинята, където имаше място, приготвено от Бога, за да я хранят там хиляда двеста и шестдесет дни.