Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 22:19 - Библия ревизирано издание

Покажете ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Покажете ми монетата на данта. И те му донесоха един пеняз.

Вижте главата

Ревизиран

Покажете ми данъчната монета. И те Му донесоха един пеняз.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Покажете ми монета, с която се плащат данъците.“ Донесоха му един динарий.

Вижте главата

Верен

Покажете Ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Покажете Ми една монета, с която плащате данък.“ Те му донесоха един динарий.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

покажете Ми една данъчна монета. Те Му донесоха един динарий.

Вижте главата
Други преводи



Матей 22:19
7 Кръстосани препратки  

Той отвърна: Плаща. И когато влезе в къщи, Исус го изпревари и му каза: Какво мислиш, Симоне, земните царе от кои събират данък или налог – от синовете си или от чужденците?


Но този слуга, като излезе, намери един от съслужителите си, който му дължеше сто динария; хвана го и го душеше, и каза: Плати това, което ми дължиш.


И като се договори с работниците за по един динарий на ден, ги прати на лозето си.


А Исус разбра лукавщината им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери?


Той ги попита: Чий е този образ и надпис?


И те Му донесоха. Тогава им каза: Чий е този образ и надпис? А те Му отвърнаха: На Цезаря.


Тогава чух нещо като глас изсред четирите живи същества, който казваше: Един хиникс пшеница за динарий и три хиникса ечемик за динарий; а елея и виното не повреждай.