Те идват при тебе, както идва народът, и седят пред тебе като Мой народ, и слушат твоите думи, но не ги изпълняват, защото с устата си показват много любов, но сърцето им отива след печалбите им.
Матей 21:30 - Библия ревизирано издание Отиде и при втория и му каза същото. А той отговори: Аз ще ида, господарю! Но не отиде. Още версииЦариградски Дойде и при вторият, и рече такожде. И той отговори и рече: Аз ще ида, господине; и не отиде. Ревизиран Дойде и при втория, комуто каза същото. И той в отговор каза: Аз ще ида, господине! но не отиде. Новият завет: съвременен превод След това бащата отишъл и казал същото и на другия син. Той отговорил: «Ще отида», но не удържал на думата си. Верен Отиде и при втория и му каза същото. А той в отговор каза: Аз ще ида, господине! – и не отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като дойде при втория, каза му същото. Той отвърна: „Добре, господарю.“ Но не отиде. Библия синодално издание (1982 г.) И като дойде при другия, каза му същото. Тоя отговори и рече: ще ида, господарю, ала не отиде. |
Те идват при тебе, както идва народът, и седят пред тебе като Мой народ, и слушат твоите думи, но не ги изпълняват, защото с устата си показват много любов, но сърцето им отива след печалбите им.
Кой от двамата изпълни волята на баща си? Отвърнаха Му: Първият. Исус им каза: Истина ви казвам, че бирниците и блудниците ви изпреварват в Божието царство.
Затова всичко, което ви заръчат, правете и пазете, но според делата им не постъпвайте; понеже говорят, а не вършат.
Твърдят, че познават Бога, но с делата си се отричат от Него, като са мръсни и непокорни, неспособни за каквото и да било добро дело.