И, послушали или непослушали (защото е бунтовен дом), те пак ще познаят, че е имало пророк сред тях.
Матей 11:14 - Библия ревизирано издание и ако искате да го приемете, този е Илия, който имаше да дойде. Още версииЦариградски и ако щете да приемете това, той е Илия, който имаше да дойде. Ревизиран и, ако искате да го приемете, тоя е Илия, който имаше да дойде. Новият завет: съвременен превод И ако желаете да приемете това, което казват законът и пророците, тогава ще повярвате, че Йоан е Илия, чието идване беше предсказано. Верен и ако искате да го приемете, това е Илия, който имаше да дойде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако искате да повярвате: той е Илия, който трябва да дойде. Библия синодално издание (1982 г.) И ако искате да приемете, той е Илия, който има да дойде: |
И, послушали или непослушали (защото е бунтовен дом), те пак ще познаят, че е имало пророк сред тях.
Ето, Аз изпращам вестителя Си, Който ще устрои пътя пред Мен; и Господ, Когото търсите, неочаквано ще дойде в храма Си. Да! Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето, иде, казва Господ на Силите,
Той ще върви пред Него в духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към децата и непокорните към мъдростта на праведните, да приготви за Господа благоразположен народ.
С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте да я приемете, а и сега още не можете.
И видях престоли; и на тези, които бяха насядали на тях, беше дадено да съдят; видях и душите на онези, които бяха обезглавени поради свидетелството си на Исус и поради Божието слово, и на онези, които не се поклониха на звяра, нито на образа му и не приеха белега на челото си и на ръката си; и те оживяха и царуваха с Христос хиляда години.