Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 27:3 - Библия ревизирано издание

се заклевам, че през всичкото време, докато диханието ми е в мен и Духът Божий – в ноздрите ми,

Вижте главата

Цариградски

че през всичкото време доде е диханието ми в мене, И духът Божий в ноздрите ми,

Вижте главата

Ревизиран

<Заклевам се, че> през всичкото време, докато е дишането ми в мене, И Духът Божий в ноздрите ми,

Вижте главата

Верен

докато дишането ми е в мен и Божият дъх – в ноздрите ми,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Докато диханието ми е у мене и Божият дух в ноздрите ми,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

че, докле още диханието ми е в мене и духът Божий в ноздрите ми,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

заклевам се, че през всичкото време, докато има живот в мене, и дъхът Божи е в ноздрите ми,

Вижте главата



Йов 27:3
6 Кръстосани препратки  

И Господ Бог създаде човека от пръст от земята и вдъхна в ноздрите му жизнено дихание; и човекът стана жива душа.


В Чиято ръка е душата на всичко живо и диханието на цялото човечество.


Но има дух в човека; вдъхновението на Всемогъщия го вразумява.


Духът Божий ме е създал и диханието на Всемогъщия ме оживотворява.


Престанете да се надявате на човек, в чиито ноздри е лъх; защото за какво може да се разчита на него?


нито са Му потребни служения от човешки ръце, като че ли има нужда от нещо, понеже Той сам дава на всички и живот, и дишане, и всичко;