Йов 21:8 - Библия ревизирано издание Децата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им и внуците им – пред очите им. Цариградски Семето им се утвърдява с тях наедно пред лицето им, И внуците им пред очите им. Ревизиран Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, И внуците им пред очите им. Верен Потомството им се утвърждава заедно с тях пред лицето им, издънките им – пред очите им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Потомството им е с тях, пред лицето им, и младочките им са пред очите им. Библия синодално издание (1982 г.) Децата им са с тях пред лицето им, и внуците им са пред очите им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, и внуците им пред очите им. |
от хора, Господи, с ръката Си, от светските хора, чийто дял е в този живот и чийто корем пълниш със съкровищата Си; които са наситени с деца и останалия си имот оставят на внуците си.
Няма да се трудят напразно, нито ще раждат деца за бедствие; защото те са род на благословените от Господа, също и потомството им.