А пределът на данците не им стигаше; затова данците отидоха и воюваха против Лесем, и като го превзеха и го поразиха с меч, взеха го за притежание и се заселиха в него; и Лесем наименуваха Дан по името на праотеца си Дан.
Съдии 1:34 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аморейците принудиха данците да се оттеглят в хълмистата земя, защото не им позволяваха да слизат в долината; Цариградски И утесниха Аморейците Дановите синове в гората, защото не ги оставиха да слизат в дола. Ревизиран И аморейците принудиха данците да се оттеглят в хълмистата страна, защото не ги оставиха да слизат в долината; Верен И аморейците притиснаха синовете на Дан в хълмистата земя, защото не им даваха да слизат в долината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аморейците принудиха мъжете от Дановото племе да се оттеглят в планинската област, понеже не им позволяваха да слизат в равнината. Библия ревизирано издание И аморейците принудиха Дановите синове да се оттеглят в хълмистата страна и не им позволяваха да слизат в долината; Библия синодално издание (1982 г.) Аморейци стиснаха синовете Данови в планините, понеже не им даваха да слазят в долината. |
А пределът на данците не им стигаше; затова данците отидоха и воюваха против Лесем, и като го превзеха и го поразиха с меч, взеха го за притежание и се заселиха в него; и Лесем наименуваха Дан по името на праотеца си Дан.
И Нефталим не изгони жителите на Бет-Шемеш, нито жителите на Бет-Анат, но живееше между ханаанците, местните жители; обаче жителите на Бет-Шемеш и на Бет-Анат бяха подложени на принудителен труд.
и аморейците настояваха да живеят в планината Херес, в Аялон и в Шаалбим. Но когато ръката на Йосифовия дом ги надви, те също бяха подложени на принудителен труд.
В онова време нямаше цар в Израил; и в онези дни Дановото племе си търсеше притежание, където да се засели, защото до онзи ден не им се беше паднало наследство между Израилевите племена.