Псалми 116:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на шеол ме постигнаха; скръб и беда срещнах. Цариградски Смъртни болезни ме обиколиха, И адви утеснания ме снамериха: Скръб и болка срещнах. Ревизиран Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. Верен Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вълните на смъртта ме обзеха, адски мъки ме постигнаха, понесох притеснение и скръб. Библия ревизирано издание Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах. |
И като изпитваше мъка, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята.
Той, в дните на плътта Си, като отправи със силен вик и със сълзи молитви и молби към Онзи, Който можеше да Го избави от смърт, и като беше чут поради благоговението Си,