Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 7:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

докато стрела прониже дроба му, както птица бърза към примката, без да знае, че това ще коства живота ѝ.

Вижте главата

Цариградски

Доде стрела рониже дроба му, - Както птица спеши в сеть И не знае че е против живота й.

Вижте главата

Ревизиран

Докато стрела прониза дроба му, - Както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота й.

Вижте главата

Верен

докато стрела прониже дроба му, както птица бърза към примката, без да знае, че това ще є струва живота.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

докато стрелата прониже черния му дроб, както птица се хвърля в примка и не знае, че е за нейна гибел.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

докато стрела прониза дроба му – както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота ѝ.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

докле стрела не прониже черния му дроб, както птичка се хвърля в примка и не знае, че тя е за нейна гибел.

Вижте главата



Притчи 7:23
8 Кръстосани препратки  

Защото напразно е простряна мрежата пред очите на каквато и да било птица.


защото поради блудница човек изпада в нужда за залък хляб, а прелюбодейката улавя скъпоценната душа.


Но онзи, който прелюбодейства с жена, е безумен; който прави това, погубва душата си.


Веднага той тръгна подире ѝ, както отива говедо на клане или както безумец в окови на наказание,


Но той не знае, че мъртвите са там и че гостите ѝ са в дълбочините на шеол.


и намирам, че е по-горчива от смъртта онази жена, която е примка, чието сърце е капан и ръцете ѝ – окови; който е добър пред Бога, ще се отърве от нея, а грешникът ще бъде хванат от нея.


Защото човек не знае кога ще дойде часът му. Както рибите се улавят в жестока мрежа и както птиците се улавят в примка, така се улавят човешките чада в бедите, които ги връхлитат внезапно.