Той е направил всяко нещо хубаво с времето му; положил е и вечността в техните сърца, без обаче да може човек да издири отначало докрай делото, което е извършил Бог.
Песен на песните 2:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, зимата вече мина и дъждът преваля, престана; Цариградски Защото, ето, зимата се премина. И дъждът замина и отиде си: Ревизиран Защото, ето, зимата се измина, И дъждът престана и отиде си; Верен Защото, ето, зимата премина, дъждът отмина и си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето зимата вече мина, дъждът преваля, престана. Библия ревизирано издание защото, ето, зимата измина и дъждът престана и си отиде; Библия синодално издание (1982 г.) Ето, зимата се вече мина, дъждът преваля, престана; |
Той е направил всяко нещо хубаво с времето му; положил е и вечността в техните сърца, без обаче да може човек да издири отначало докрай делото, което е извършил Бог.
цветя се показаха по земята, времето за птичи песни настана, гласът на гургулицата се чува в нашата земя;
Говорете благо на Ерусалим и извикайте към него, че времето на воюването му се изпълни, че беззаконието му е простено, защото получи от ръката Господня двойно наказание за всичките си грехове.
Тъй като някога бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, живейте като от рода на осветлените;