Матей 27:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (Понеже знаеше, че от завист Го бяха предали. Още версииЦариградски Понеже знаеше че от завист го предадоха. Ревизиран (Понеже знаеше, че от завист го предаваха. Новият завет: съвременен превод Той знаеше, че хората бяха предали Исус, защото му завиждаха. Верен Понеже знаеше, че от завист Го предаваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото знаеше, че Го бяха предали от завист. Библия ревизирано издание Понеже знаеше, че от завист Го предаваха. |
И видях, че за всеки труд и за всяко сполучливо дело човек си спечелва завистта на ближния. И това е суета и гонене на вятъра.
Господи, ръката Ти е издигната, но те не я виждат. Нека видят ревността Ти за Твоя народ и да се посрамят; нека огънят, определен за враговете Ти, ги погълне.
И тъй като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна? Варава ли, или Исус, наречен Помазаник?
При това, като седеше на съдийския престол, жена му изпрати до него да кажат: Не прави нищо на Този Праведник; защото днес много страдах насън поради Него).
А юдеите, като видяха множеството, изпълниха се със завист, опровергаваха това, което говореше Павел, и хулеха.
Тогава станаха първосвещеникът и всички, които бяха с него, съставляващи садукейската секта, и, изпълнени със завист,
Или мислите, че без нужда казва Писанието, че Бог и до завист ревнува за Духа, Който е вложил да живее в нас?