Тогава Натан каза на Давид: Ти си този човек. Така казва Господ, Израилевият Бог: Аз те помазах за цар над Израил и те избавих от Сауловата ръка;
Матей 14:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже Йоан му казваше: Не ти е позволено да я имаш. Още версииЦариградски защото Иоан му казваше: Не ти е простено да имаш нея. Ревизиран понеже Иоан му казваше: Не ти е позволено да я имаш. Новият завет: съвременен превод Йоан непрекъснато му повтаряше: „Не е редно ти да живееш с нея“, Верен понеже Йоан му казваше: Не ти е позволено да я имаш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже Йоан му казваше: „Не ти е позволено да я имаш!“ Библия ревизирано издание понеже Йоан му казваше: Не ти е позволено да я имаш. |
Тогава Натан каза на Давид: Ти си този човек. Така казва Господ, Израилевият Бог: Аз те помазах за цар над Израил и те избавих от Сауловата ръка;
И да му кажеш: Така казва Господ: Уби ли ти, а още присвои ли ти? Да му кажеш още: Така казва Господ: На мястото, където кучета лизаха Навутеевата кръв, кучета ще лижат твоята кръв, да! Твоята.
Които отстъпват от закона, хвалят нечестивите, а които пазят закона, негодуват против тях.
Нека прибягнат до закона и до свидетелството! Ако не говорят според това слово, наистина няма зазоряване за тях.
И ако някой вземе братовата си жена, това е нечистота; братовата си голота е открил; бездетни ще останат.