Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 21:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Авимелех каза на Авраам: За какво са тези женски агнета, които си отделил?

Вижте главата

Цариградски

И рече Авимелех Аврааму: Що са тези седем женски агнета които си турил на страна?

Вижте главата

Ревизиран

И Авимелех каза на Авраама: Какви са тия женски агнета, които си отделил?

Вижте главата

Верен

И Авимелех каза на Авраам: Какви са тези женски агнета, които си отделил?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Авимелех запита Авраам: „За какво са тук тези седем женски агнета, които ти си отделил?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Авимелех попита Авраам: Какви са тези женски агнета, които си отделил?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Авимелех рече Аврааму: за какво са тука тия седем женски агнета (от стадото овци), които си отлъчил?

Вижте главата



Битие 21:29
5 Кръстосани препратки  

А Авраам отдели седем женски агнета от стадото.


А той рече: Тези седем женски агнета ще вземеш от моята ръка, да ми бъдат за свидетелство, че аз съм изкопал този кладенец.


Тогава Исав каза: За какво ти е цялата тази дружина, която срещнах? А Яков каза: За да придобия благоволението на господаря си.


И когато чадата ви ви попитат: Какво искате да кажете с тази служба?,


Но Самуил каза: Какво значи тогава това блеене на овце в ушите ми и това мучене на говеда, което чувам?