А першасвятары і фарысеі далі загад, каб, калі хто даведаецца, дзе Ён, паведаміў, каб Яго ўзяць.
ЯНА 11:46 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) некаторыя ж з іх пайшлі да фарысеяў і расказалі ім, што зрабіў Ісус. Біблія (пераклад А.Бокуна) А некаторыя з іх пайшлі да фарысэяў і сказалі ім, што зрабіў Ісус. Біблія (пераклад В. Сёмухі) а некаторыя зь іх пайшлі да фарысэяў і сказалі ім, што ўчыніў Ісус. |
А першасвятары і фарысеі далі загад, каб, калі хто даведаецца, дзе Ён, паведаміў, каб Яго ўзяць.
А калі фарысеі пачулі, што людзі так пра Яго гавораць, дык паслалі фарысеі і першасвятары паслугачоў, каб Яго ўзяць.
Прыйшлі затым паслугачы да першасвятароў і фарысеяў, і тыя сказалі ім: «Чаму вы Яго не прывялі?»
У той час нехта, прыйшоўшы, паведаміў ім, кажучы: «Вось, людзі, якіх вы замкнулі ў вязніцы, стаяць у святыні і навучаюць народ».