Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




СУДЗЬДЗЯЎ 11:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

А Галаад меў жонку, ад якой меў сыноў, якія, як падраслі, выгналі Яфтаха, кажучы: «Не можаш быць спадкаемцам у доме бацькі нашага, бо нарадзіўся ад другой жанчыны».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Гілеад меў жонку, ад якой меў сыноў, якія, калі вырасьлі, выгналі Ефтаха, кажучы: «Ня можаш быць спадкаемцам у доме бацькі нашага, бо ты нарадзіўся з другой жанчыны».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І жонка Галаадава нарадзіла яму сыноў. Калі ўзмужнелі жончыныя сыны, яны выгналі Ефтая, сказаўшы яму: ты ня спадчыньнік у доме бацькі нашага, бо ты сын іншай жанчыны.

Глядзіце раздзел



СУДЗЬДЗЯЎ 11:2
10 Крыжаваныя спасылкі  

І запанаваў голад у зямлі. Дык Абрам адышоў у Егіпет, каб качаваць там.


«Выгані гэтую паслугачку разам з яе сынам, бо сын гэтай паслугачкі не будзе спадкаемцам з сынам маім, Ізаакам».


каб усцярогся ты ад чужой жонкі і ад чужой, якая змякчае свае размовы


Нашто, сыне мой, ты спакушаешся чужою і грэешся ў абдымках чужой?


Бо вусны распусніцы сочацца мёдам, а горла яе больш бліскучае, чым алей;


А што кажа Пісанне? «Выгані нявольніцу і яе сына, бо не будзе спадкаемцам сын нявольніцы разам з сынам вольнай».


Не павінен уваходзіць байструк у супольнасць Госпадаву, нават у дзесятым пакаленні.


А Яфтах Галаадзец быў вельмі мужным ваяром, быў ён сын распусніцы, бацькам яго быў Галаад.


І ён, уцякаючы ад іх і пазбягаючы іх, абжыўся ў зямлі Тоб; і сабраліся пры ім людзі бадзяжныя, і выходзілі з ім.