Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 129:6 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Хай стануцца яны падобныя да травы на страсе, якая высахла раней, чым яе вырвуць,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Няхай будуць яны, як трава на даху, якая раней, чым вырвуць яе, засыхае,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Душа мая чакае Госпада, болей, чым варта - раніцы, болей, чым варта - раніцы.

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 129:6
7 Крыжаваныя спасылкі  

Але іншыя, таксама сем, пустых і знішчаных сухім ветрам, з’явіліся са сцябла.


І тыя, што зараз жывуць у іх, задрыжэлі і збянтэжыліся; сталі, як сена на полі, і як трава маладая, як трава на стрэхах, абпаленая перш, чым паспела.


Бо высахнуць і ападуць яны хутка, як сена і быццам зялёная трава.


Неразумны чалавек не спазнае і бязглузды не зразумее гэтага.


Жыхары іх, страціўшы сілу, задрыжалі і пакрыліся сорамам; сталіся, як сена на полі, і трава зялёная, і трава на стрэхах, што высахла ад ветру ўсходняга.


Калі ж паднялося сонца, павяла, бо не мела карэння, і засохла.