і сказаў яму: «Ідзі са мной і пабач маю руплівасць дзеля Госпада». І ехаў ён з ім на калясніцы яго ў Самарыю.
ВЫСЛОЎІ 27:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Хай іншы цябе хваліць — не твой уласны рот, чужы — не твае ўласныя вусны. Біблія (пераклад А.Бокуна) Няхай іншы хваліць цябе, а ня вусны твае, нехта чужы, а ня губы твае. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Хай цябе хваліць іншы, а ня вусны твае, - чужы, а не язык твой. |
і сказаў яму: «Ідзі са мной і пабач маю руплівасць дзеля Госпада». І ехаў ён з ім на калясніцы яго ў Самарыю.
Бо мы не маем адвагі ані раўняцца, ані супастаўляцца з тымі, што самі сябе выстаўляюць. Бо яны мераюць сябе самімі сабой, раўняючы сябе з сабой, і неразумныя.
Я стаўся неразумным, хвалячыся, бо вы прымусілі мяне! Гэта вам бы належала мяне хваліць, бо нічым я не меншы за вялікіх Апосталаў, хоць я нічога не варты.