ЁВА 20:13 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) будзе ён шкадаваць яго, ды не кіне яго і будзе трымаць у горле сваім, Біблія (пераклад А.Бокуна) і будзе ён шкадаваць яго, і ня кіне яго, але будзе трымаць у вуснах сваіх, Біблія (пераклад В. Сёмухі) беражэ і ня кідае яго, а трымае яго ў вуснах, - |
Хай напоўніць ён жывот свой: спашле на яго Бог гнеў абурэння Свайго і вылье на яго вайну Сваю.
Сведка несправядлівы здзекуецца з законнасці, і вусны бязбожнікаў глытаюць несправядлівасць.
Яшчэ мяса было на іх зубах і хапала гэтай ежы, і вось, узгарэлася абурэнне Госпада супраць народа і ўдарыў яго Госпад вельмі вялікай плягаю.
Бо калі будзеце жыць паводле цела, памраце, а калі духам памярцвіце ўчынкі цела, будзеце жыць.