Чуцен ляскат пуг і грукат колаў, іржанне коней і грукатанне калясніц, нясецца конніца,
ЁІЛЯ 2:4 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Выгляд яго падобны да выгляду коней, і імчаць яны, як коннікі. Біблія (пераклад А.Бокуна) Выгляд іхні — нібы выгляд коней, і, як вершнікі, так яны бягуць. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Выгляд яго як выгляд у коней, і скачуць яны як коньнікі; |
Чуцен ляскат пуг і грукат колаў, іржанне коней і грукатанне калясніц, нясецца конніца,
І саранча была падобная да коней, падрыхтаваных да бою, і на галавах яна мела быццам залатыя вянцы, і воблік яе быў на падабенства твараў чалавечых,