Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 102:5 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

насычае дабротамі жаданьні твае: абнаўляецца, як арол, юнацтва тваё.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Скошанае як трава і высахлае сэрца маё, ажно забываюся я есьці хлеб свой.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Звяла, як сена, і высахла сэрца маё, бо забыўся я спажыць хлеб мой.

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 102:5
10 Крыжаваныя спасылкі  

нібы кветка, ён выходзіць і ападае; уцякае, як цень, і ня спыняецца.


Косткі мае прыліплі да скуры маёй і мяса майго, і я застаўся толькі са скураю каля зубоў маіх.


бо ў сьмерці няма пра Цябе памятаньня: у магіле хто Цябе славіць будзе?


Высахла ад маркоты вока маё, пастарэла яно праз маіх ворагаў.


ні пошасьці, што ў цемры ходзіць, ані пошасьці, што нішчыць апоўдні.


Вясёлае сэрца ацаляе, а пануры дух сушыць косьці.


а цяпер цямней за ўсё чорнае твар у іх; не пазнаюць іх на вуліцы; скура ў іх да касьцей іх прыліпла, уся перасохла, як дрэва.


Так бывала кожны год, калі хадзіла яна ў дом Гасподні: тая засмучала яе, а гэтая плакала і ня ела.