ПСАЛТЫР 102:5 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) насычае дабротамі жаданьні твае: абнаўляецца, як арол, юнацтва тваё. Біблія (пераклад А.Бокуна) Скошанае як трава і высахлае сэрца маё, ажно забываюся я есьці хлеб свой. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Звяла, як сена, і высахла сэрца маё, бо забыўся я спажыць хлеб мой. |
Косткі мае прыліплі да скуры маёй і мяса майго, і я застаўся толькі са скураю каля зубоў маіх.
а цяпер цямней за ўсё чорнае твар у іх; не пазнаюць іх на вуліцы; скура ў іх да касьцей іх прыліпла, уся перасохла, як дрэва.
Так бывала кожны год, калі хадзіла яна ў дом Гасподні: тая засмучала яе, а гэтая плакала і ня ела.