Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 12:9 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Лепей быць простым, але мець працу, чым быць ганарыстым, але ня мець хлеба.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Лепей быць простым і працаваць на сябе, чым выдаваць сябе за паважнага і ня мець хлеба.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Лепей быць бедным, але працаваць на сябе, чым фанабэрыстым і не мець хлеба.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 12:9
5 Крыжаваныя спасылкі  

Праведны дбае і пра жыцьцё быдла свайго, а сэрца бязбожных жорсткае.


Хваляць чалавека паводле меры розуму ягонага, а распусны сэрцам будзе ў пагардзе.


Сёй-той выдае сябе за багатага, а ў яго нічога няма; другі сябе за беднага, а ў яго багацьця многа.


«Набліжаюцца да Мяне людзі гэтыя вуснамі сваімі і шануюць Мяне языком; а сэрца іхняе далёка адлягае ад Мяне;


бо кожны, хто ўзвышае сам сябе, паніжаны будзе, а хто паніжае сябе, узвысіцца.