Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 8:15 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Абапрэцца на дом свой і ня ўстоіць; ухопіцца за яго і не ўтрымаецца.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Абапрэцца ён на дом свой, але той не ўстаіць, схопіцца за яго, але ён не ўтрымаецца.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Абапрэцца ён на дом свой, але той не ўстаіць, падапрэ яго, але ён не ўздымецца.

Глядзіце раздзел



ЁВА 8:15
12 Крыжаваныя спасылкі  

Выгнана будзе з намёта ягонага надзея ягоная, і гэта апусьціць яго да цара жахаў.


Ён будуе, як моль, дом свой і, як вартаўнік, робіць сабе будан;


Ненавісьнікі твае апрануцца ў сорам, і намёту бязбожных ня стане.


ведаю ўсё птаства ў гарах і зьвер польны прада Мною.


Спадзяваньне праведнікам - радасьць, а надзея бязбожных загіне.


Дом беззаконных зруйнуецца, а жытлішча праведных расьцьвіце.


вы, якія захапляецеся нікчэмнымі рэчамі і кажаце: «ці не сваёю сілаю мы набылі сабе магутнасьць?»


Я навёў яго, кажа Гасподзь Саваоф, і ён увойдзе ў дом злодзея і ў дом кляцьбіта Маім імем ілжыва і застанецца ў доме ў яго, і зьнішчыць яго і дрэвы ягоныя і камяні ягоныя.