Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ДАНІІЛА 3:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Яны адказалі і сказалі Навухаданосару валадару: «Валадару, жыві на вякі!

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Яны сказалі цару Навухаданосару: «цару, вавек жыві!

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

і звярнуліся яны да цара Набукаданосара: «Цару, вечна жыві!

Глядзіце раздзел



ДАНІІЛА 3:9
7 Крыжаваныя спасылкі  

І Батшэва схіліла аблічча сваё да зямлі, і пакланілася валадару, і сказала: «Няхай жыве гаспадар мой, валадар Давід, на вякі!»


І гаварылі Халдэі валадару па-арамейску: «Валадару! Жыві на вякі! Раскажы сон слугам тваім, і яго значэньне мы патлумачым».


З прычыны словаў валадара і магнатаў ягоных валадарка ўвайшла ў дом банкетаваньня. Адказала валадарка і сказала: «Валадару, жыві на вякі! Няхай не трывожаць цябе думкі твае, і выгляд твой няхай не зьмяняецца!


Тады прамовіў Данііл да валадара: «Валадару, жыві на вякі!


Тады тыя маршалкі і князі пасьпяшаліся да валадара і гэтак сказалі яму: «Дарый валадар, жыві на вякі!


Дык аддавайце кожнаму належнае: каму падатак — падатак, каму мыта — мыта, каму страх — страх; каму пашану — пашану.