І валадар Ізраіля паслаў [людзей] у тое месца, пра якое сказаў яму чалавек Божы і перасьцерагаў яго, і ўсьцярог сябе так ня раз і ня два.
ЁВА 40:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна) тады апраніся ў маестат і велічнасьць, і адзенься ў годнасьць і красу. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Упрыгож сябе велічнасьцю і славаю, апраніся ў бляск і велікапышнасьць; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) атачы сябе прыгажосцю і веліччу і адзенься ў славу і прыгажосць. |
І валадар Ізраіля паслаў [людзей] у тое месца, пра якое сказаў яму чалавек Божы і перасьцерагаў яго, і ўсьцярог сябе так ня раз і ня два.
Не спадзявайцеся на крыўду, не марнейце ў зрабаваным, калі вам памножыцца багацьце, сэрца свайго да яго не прыкладайце!
А мы ведаем, што Закон усё, што гаворыць, гаворыць да тых, якія пад Законам, каб усе вусны былі загароджаныя і ўвесь сьвет стаўся вінаватым перад Богам,