ЁВА 17:12 - Біблія (пераклад А.Бокуна) А яны ноч замяняюць на дзень, і да цемры сьвятло набліжаюць. Біблія (пераклад В. Сёмухі) А яны ноч хочуць ператварыць у дзень, сьвятло наблізіць да твару цемры. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ператварылі яны ноч у дзень; ды зноў пасля цемры спяшаецца святло. |
Гора тым, якія зло называюць дабром, а дабро — злом, якія лічаць цемру сьвятлом, а сьвятло — цемраю, горкае лічаць салодкім, а салодкае — горкім.
Раніцаю ты скажаш: “Хто дасьць мне [дачакацца] вечара?”, а ўвечары скажаш: “Хто дасьць мне [дачакацца] раніцы?”, дзеля страху сэрца твайго, якое будзе баяцца ўсяго таго, што ўбачаць вочы твае.