Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 25:24 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Лепш сядзець у кутку на гарышчы, чым з жонкай сварлівай у агульным доме.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Лепей жыць у куце на даху, чым са сварліваю жонкаю ў прасторным доме.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Лепей жыць у куце на даху, чым са сварліваю жонкаю ў прасторным доме.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 25:24
5 Крыжаваныя спасылкі  

Загуба для бацькі — сын бязглузды, а жонка сварлівая — дах, што няспынна працякае.


Лепей жыць на пустыннай зямлі, чым з жонкай сварлівай і запальчывай.


Лепей сядзець у кутку гарышча, чым са сварлівай [жонкай] — у агульным доме.


Як халодная вада для душы, што смагне, так добры вястун — з далёкай краіны.