Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 25:16 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ты знайшоў мёд? З’еш, колькі табе трэба, каб часам, наеўшыся, не вырыгнуць яго.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

[Як] знайшоў мёд, еш, колькі трэба табе, каб ты не пераеў і не званітаваў.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Знайшоў ты мёд? еж, колькі трэба табе, каб не аб'есьціся ім і ня выбляваць яго.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 25:16
11 Крыжаваныя спасылкі  

Лусту, што ты з’еў, — вырыгнеш, і дарэмна растраціш прыгожыя размовы свае.


Утрымай нагу тваю ад дому блізкага твайго, каб, усім задаволены, ён не ўзненавідзеў цябе.


Нядобра есці занадта мёду, і здабыццё славы не ёсць слава.


Не будзь занадта справядлівым і мудрым звыш меры! Нашто ты хочаш пагубіць сябе?


Масла і мёд будзе Ён есці, каб умеў адкідаць ліхоцце, а выбіраць дабро.


а дзеля вялікага ўдою малака будзе есці масла. Сапраўды, кожны, хто застанецца на зямлі, будзе есці масла і мёд.


Сцеражыцеся, каб не абцяжарылі сэрцы вашы абжорствам і п’янствам ды клопатамі гэтага жыцця, і каб дзень той не прыйшоў да вас знянацку;


І не ўпівайцеся віном, у якім распуста, але напаўняйцеся Духам,