Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 14:9 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

ад вільгаці вады яно зазелянее і зацвіце як маладая расліна.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

ад вільгаці вады яно зазелянее і пусьціць галінкі як маладая расьліна.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

але, як толькі пачула ваду, яно дае парасткі і пускае вецьце, як бы нанава пасаджанае.

Глядзіце раздзел



ЁВА 14:9
7 Крыжаваныя спасылкі  

А чалавек, які слабее і памірае, адыходзіць, і я пытаюся: “Дзе ён?”


і калі састарэе ў зямлі яго корань і пень яго ў пяску спарахнее,


Маці твая падобная да вінаграду, пасаджанага над вадою. Выраслі плады яго і галіны яго дзеля мнагаводдзя;


Але пень яго каранёў пакіньце ў зямлі і ў кайданах з жалеза і медзі сярод палявых траў, хай палівае яго раса з неба, і траву палявую хай дзеліць са звярамі дзікімі.