Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 10:12 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

абдарыў Ты мяне жыццём і любоўю, і наведванне Тваё сцерагло дух мой.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

абдарыў мяне жыцьцём і любоўю, і апека Твая сьцерагла дух мой.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

жыцьцё і мілату падарыў мне, і клопат Твой ахоўваў дух мой?

Глядзіце раздзел



ЁВА 10:12
6 Крыжаваныя спасылкі  

Вось жа, паслугач Твой знайшоў ласку ў Цябе, і Ты ўзвялічыў міласэрнасць Сваю, якую аказаў мне, каб уратаваць душу маю; не магу хавацца ў гарах, каб не напаткала мяне гора і не памёр я.


У скуру і цела Ты апрануў мяне, умацаваў мяне касцямі і жыламі;


Дух Божы ўчыніў мяне, і подых Усемагутнага ажывіў мяне.


Вось чаму кажу вам: не турбуйцеся пра жыццё ваша, што будзеце есці і што піць, ані пра цела ваша, у што апранацца будзеце. Ці ж жыццё не важнейшае за ежу, а цела – за адзенне?


ды не патрабуе паслугі рук чалавечых, як быццам Яму чаго нестае, бо Ён Сам дае ўсім жыццё, і дыханне, і ўсё.


Бо мы ў Ім жывём, рухаемся ды існуем, як сказалі некаторыя з вашых паэтаў: “Мы ж ёсць і род Яго”.