Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЯНА 10:13 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

а найміт ўцякае, бо найміт і ня дбае пра авечкі.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Найміт жа ўцякае, бо ён найміт і ня рупіцца пра авечак.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

А найміт уцякае, бо ён – найміт і не рупіцца пра авечак.

Глядзіце раздзел



ЯНА 10:13
7 Крыжаваныя спасылкі  

а найміт, ня пастыр, якому авечкі не свае, бачыць, як воўк падыходзіць, і пакідае авечкі і ўцякае, і воўк рабуе авечкі і разганяе іх;


Я - Пастыр Добры, і ведаю Маіх, і Мае ведаюць Мяне:


А сказаў ён гэта не таму, каб парупець за ўбогіх, а таму, што быў злодзей: ён меў пры сабе скарбонку, і насіў, што туды апускалі.


А ўсе Эліны, схапіўшы Сасьфена, начальніка сынагогі, білі яго перад судзілішчам; а Галіёна зусім не турбавала гэта.


А я хачу, каб вы ня мелі клопату. Нежанаты клапоціцца пра Гасподняе, як дагадзіць Госпаду;


а жанаты клапоціцца пра зямное, як дагадзіць жонцы. Ёсьць розьніца паміж замужняю і дзяўчынаю:


Бо няма ў мяне нікога роўнага яму ў рупнасьці, хто б так шчыра дбаў пра вас;