ВЫСЛОЎІ 4:26 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Абдумай сьцежку назе тваёй, і ўсе дарогі твае хай будуць пэўныя. Біблія (пераклад А.Бокуна) Абдумай сьцежку для ног тваіх, і ўсе шляхі твае няхай будуць пэўныя. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Сачы за сцежкай ног тваіх, і ўсе дарогі твае будуць цвёрдыя. |
Бо ён убачыў і адвярнуўся ад усіх злачынстваў сваіх, якія ўчыняў; ён будзе жывы, не памрэ.
каб умацаваць сэрцы нашыя беззаганнымі ў сьвятыні прад Богам і Айцом нашым у прышэсьце Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі сьвятымі Ягонымі. Амін.
А Бог усялякай мілаты, паклікаўшы нас у вечную славу Сваю ў Хрысьце Ісусе, Сам пасьля нядоўгага цяпреньня вашага, няхай удасканаліць вас, няхай угрунтуе, няхай умацуе, няхай зробіць непахіснымі.