Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 9:4 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Калі ворагі мае павернуць назад, яны спатыкнуцца і загінуць перад абліччам Тваім.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Як павернуць назад мае ворагі, - спатыкнуцца й загінуць прад абліччам Тваім,

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

БЭТ. Калі ворагі мае паварочваюць назад, знясільваюцца яны і гінуць перад абліччам Тваім.

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 9:4
10 Крыжаваныя спасылкі  

Ты пачуй з неба малітву іхнюю і маленьне іхняе, і ўчыні суд для іх.


Чалавек з языком [ліхім] на зямлі ня ўстоіць; на чалавека злачыннага ліхоцьце цікаваць будзе, каб загубіць яго.


ГОСПАД — частка долі маёй і келіху [майго]; Ты трымаеш лёс мой.


Бо Валадар над усёй зямлёй — [гэта] Бог; выслаўляйце [Яго] з разуменьнем.


Рамяно Тваё магутнае; рука Твая дужая, узьнятая правіца Твая.


перад абліччам ГОСПАДА, бо Ён ідзе, бо Ён ідзе судзіць зямлю. Судзіць Ён будзе сусьвет паводле праведнасьці і народы — паводле вернасьці Сваёй.


перад абліччам ГОСПАДА, бо Ён ідзе судзіць зямлю. Сусьвет Ён будзе судзіць паводле праведнасьці і народы — паводле справядлівасьці.


але Ён будзе судзіць бедных паводле праведнасьці і пакорным зямлі будзе даваць суд паводле справядлівасьці. І Ён ударыць зямлю кіем вуснаў Сваіх, і подыхам вуснаў Сваіх заб’е бязбожніка.


Ён, зьневажаны, не зьневажаў у адказ, церпячы, не пагражаў, а перадаў [суд] Таму, Хто судзіць справядліва.