Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МАЦЬВЕЯ 11:15 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Хто мае вушы слухаць, няхай слухае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Хто мае вушы, каб чуць, няхай чуе.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Хто мае вушы слухаць, хай слухае.

Глядзіце раздзел



МАЦЬВЕЯ 11:15
17 Крыжаваныя спасылкі  

З кім параўнаю пакаленьне гэтае? Яно падобнае да дзяцей, якія сядзяць на вуліцы і клічуць да таварышаў сваіх,


Тады праведнікі зазьзяюць, як сонца, у Валадарстве Айца іхняга. Хто мае вушы, каб слухаць, няхай слухае.


Хто мае вушы, каб слухаць, няхай слухае».


Калі хто мае вушы, каб слухаць, няхай слухае».


І сказаў ім: «Хто мае вушы, каб слухаць, няхай слухае».


Няма нічога, што звонку чалавека, што ўваходзячы ў яго, можа яго апаганіць, але тое, што з чалавека выходзіць, апаганьвае яго.


Калі хто мае вушы слухаць, няхай слухае».


Ані ў зямлю, ані ў гной яна не надаецца, вон выкідаюць яе. Хто мае вушы каб слухаць, няхай слухае».


а іншае ўпала на добрую зямлю і, узыйшоўшы, прынесла плод стакротны». Сказаўшы гэтае, Ён усклікнуў: «Хто мае вушы слухаць, няхай слухае».


Калі хто мае вуха, няхай слухае.


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам. Той, хто пераможа, не дазнае крыўды ад сьмерці другое”.


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам. Таму, хто пераможа, Я дам есьці ад манны схаванае і дам яму каменьчык белы, і на каменьчыку імя новае напісанае, якога ніхто ня ведае, толькі той, хто атрымаў”.


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам”.


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам. Таму, хто пераможа, Я дам есьці ад дрэва жыцьця, што пасярод раю Божага”.


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам”.


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам”».


Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам”.