Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




МАЦЬВЕЯ 11:15 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

15 Хто мае вушы слухаць, хай слухае.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

15 Хто мае вушы слухаць, няхай слухае.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

15 Хто мае вушы, каб чуць, няхай чуе.

Глядзіце раздзел Копія




МАЦЬВЕЯ 11:15
17 Крыжаваныя спасылкі  

Чацвёртае ўпала на добрую зямлю і, калі вырасла, дало плод у сто разоў большы». Гэта кажучы, усклікваў: «Хто мае вушы слухаць, хай слухае».


Хто мае вушы, хай слухае».


Хто мае вушы, каб слухаць, хай слухае».


Тады справядлівыя будуць яснець, як сонца, у Валадарстве Айца свайго. Хто мае вушы, хай слухае.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам: пераможцу дам Я спажываць з дрэва жыцця, якое пасярод Божага раю.


Не прыдатная яна ані ў зямлю, ані ў гной, але вон яе выкінуць. Хто мае вушы слухаць, няхай слухае».


І казаў ім: «Хто мае вушы, каб слухаць, хай слухае».


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам: пераможцу дам з’есці Я манну таемную і дам яму белы камень, а на камені напісанае новае імя, якога не ведае ніхто, толькі той, хто атрымлівае.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам».


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам: хто пераможа, не будзе пашкоджаны другой смерцю.


Па-за чалавекам няма нічога, што, у яго ўваходзячы, магло б яго апаганіць, але ад чалавека выходзіць тое, што яго апаганьвае.


Да каго прыпадобню род гэты? Ён падобны да хлапчанят, што сядзяць на рынку і, гукаючы аднагодкаў, кажуць:


Хто мае вуха, хай слухае:


Калі хто мае вушы, каб пачуць, хай чуе!»


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы