Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛІКІ 4:23 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Палічы ўсіх ад трыццаці гадоў і да пяцідзесяці гадоў, усіх, здольных да службы, каб выконвалі служэньне ў Намёце Спатканьня.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

ад трыццаці гадоў і вышэй да пяцідзесяці гадоў, палічы іх усіх здольных да службы, каб рабіць працу пры скініі сходу.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

палічы ўсіх ад трыццаці гадоў і вышэй аж да пяцідзесяці гадоў, усіх здатных да службы, каб выконвалі работу ў палатцы сустрэчы.

Глядзіце раздзел



ЛІКІ 4:23
18 Крыжаваныя спасылкі  

Гэта сыны Левія, паводле дамоў бацькоў сваіх, галовы [дамоў] бацькоў, паводле сьпісаў сваіх, паводле ліку імёнаў, паводле галоваў іхніх, якія рабілі працу служэньня ў Доме ГОСПАДА, ад дваццаці гадоў і вышэй.


Таму, паводле апошніх словаў Давіда, палічаны сыны Левія ад дваццаці гадоў і вышэй,


І былі палічаны лявіты ад трыццаці гадоў і вышэй; і быў лік іхні, паводле галоваў мужчынаў, — трыццаць восем тысячаў.


«Палічы сыноў Гершона паводле дамоў бацькоў іхніх і паводле сем’яў іхніх.


Вось служэньне сям'і Гершона, якое яны будуць рабіць, і цяжары [іхнія].


ад трыццаці гадоў і да пяцідзесяці гадоў, усіх, здольных да службы, каб выконвалі работу ў Намёце Спатканьня.


а калі будуць мець пяцьдзясят гадоў, няхай не спаўняюць службы і больш не працуюць,


Хто калі служыць у войску на свой кошт? Хто садзіць вінаград і ня есьць пладоў яго? Ці хто пасе статак і ня есьць малака ад статку?


у слове праўды, у моцы Божай, са зброяй праведнасьці ў правай і ў левай руцэ,


Бо цела жадае насупраць духу, а дух — насупраць целу: яны адзін аднаму працівяцца, каб вы рабілі ня тое, што б хацелі.


А тыя, якія Хрыстовыя, укрыжавалі цела з пакутамі і пажаданьнямі.


Гэткі загад даю табе, дзіця [маё] Цімафей, паводле ранейшых адносна цябе прароцтваў, каб ты змагаўся згодна з імі добрым змаганьнем,


Змагаўся я добрым змаганьнем, бег зьдзейсьніў, веру захаваў.