ЁВА 6:3 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Цяпер вось яно цяжэйшае за пясок марскі, таму неразважныя словы мае. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Яна пэўна пераважыла б пясок марскі! Таму словы мае палкія. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Цяпер яно, пэўна, цяжэйшае за пясок марскі, таму хістаюся я ў словах маіх. |
Няхай узважыць Ён мяне на вагах справядлівых, і няхай ведае Бог невінаватасьць маю.
Шчасьлівы чалавек, які пэўнасьць сваю мае ў ГОСПАДЗЕ, і не зьвяртаецца да ганарыстых і тых, якія прыхіляюцца да няпраўды.