Osée 5:6 - Bible Segond 216 Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs rechercher l'Eternel, mais ils ne le trouveront pas: il s'est éloigné d'eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Avec leurs brebis et leurs bœufs, ils iront chercher Yahweh, et ils ne le trouveront point ; il s'est séparé d'eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ils iront avec leurs brebis et leurs boeufs chercher l'Éternel, Mais ils ne le trouveront point: Il s'est retiré du milieu d'eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Avec leurs brebis et leurs bœufs (troupeaux de menu et de gros bétail), ils iront chercher le Seigneur, et ils ne le trouveront pas ; il s'est retiré d'eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Avec leurs brebis et avec leurs bœufs, ils iront pour chercher l’Éternel, mais ils ne le trouveront pas : il s’est retiré d’eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Avec leurs ovins, avec leurs bovins, ils vont chercher IHVH-Adonaï; mais ils ne le trouvent pas, il est renfloué loin d'eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19986 Ils iront chercher Yahvé avec leurs brebis et leurs bœufs, mais ils ne le trouveront pas, car il s’est retiré d’eux. অধ্যায়টো চাওক |
Celui qui égorge un bœuf abat un homme, celui qui sacrifie un agneau brise la nuque d'un chien, celui qui présente une offrande verse du sang de porc, celui qui fait brûler de l'encens adore des idoles: tous ceux-là ont choisi de suivre leurs propres voies et trouvent du plaisir dans leurs monstruosités.