Matthieu 26:12 - Bible Segond 2112 En versant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour mon ensevelissement. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Cette femme, en répandant ce parfum sur Mon corps, l'a fait en vue de Ma sépulture. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 car cette femme, en répandant ce parfum sur mon corps, l’a fait pour ma sépulture. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Oui, jetant ce parfum sur moi, elle l'a fait pour m'ensevelir. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199812 Elle préparait déjà ma sépulture quand elle a versé sur mon corps ce parfum de myrrhe. অধ্যায়টো চাওক |