Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 18:30 - Bible Segond 21

30 Mais l'autre ne voulut pas et alla le faire jeter en prison jusqu'à ce qu'il ait payé ce qu'il devait.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

30 Mais lui, sans vouloir l'entendre, s'en alla et le fit mettre en prison jusqu'à ce qu'il payât sa dette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

30 Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé ce qu'il devait.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 Mais il ne voulut pas ; et il s'en alla, et le fit mettre en prison, jusqu'à ce qu'il lui rendît ce qu'il devait.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

30 Et il ne voulut pas ; mais il s’en alla et le jeta en prison jusqu’à ce qu’il ait payé la dette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Il refuse, s'en va et le jette en prison, jusqu'à ce qu'il lui ait payé sa dette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

30 Mais l’autre refuse et s’en va le faire mettre en prison jusqu’à ce qu’il ait remboursé sa dette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 18:30
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu leur ordonneras: ‘Voici ce que dit le roi: Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misère jusqu'à ce que je revienne en paix.’»


Celui qui ferme son oreille au cri du plus faible criera lui aussi, et il n'aura pas de réponse.


Son compagnon tomba [à ses pieds] en le suppliant: ‘Prends patience envers moi et je te paierai.’


A la vue de ce qui était arrivé, ses compagnons furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s'était passé.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন